深圳 > 本网专稿

深圳市全力服务在深外籍人士 做好疫情防控工作

来源: 中国日报网
2020-02-05 21:42 
分享
分享到
分享到微信

为了让在深外籍人士及时、准确地接收到官方防疫信息,消除信息缺失或谣言带来的恐慌,帮助其加强自我防护,参与联防联控,我市外事部门建立了跨部门协作、市区联动的英文信息发布工作机制,及时传递有效、透明的双语疫情信息,全力服务在深外国人做好疫情防控工作,具体举措如下:

一、疫情信息及时公布,确保外籍人士知情权

为使在深外籍人士及时、准确地了解我市新型冠状病毒感染的肺炎疫情最新情况,保证信息公开透明,保障外籍人士知情权,市外办联合市卫建委每日发布中英双语疫情通报,通过网站、公众号、微信群等各类渠道对外公开,及时传递有效透明的实时疫情动态。目前双语疫情通报已发布6期。

二、防护信息及时传递,确保防治提醒普及到位

为做好疫情防控涉外宣传工作,全面提高在深外籍人士健康意识和自我防护能力,方便其获取防治资讯,帮助其参与联防联控,我们做了以下四项工作:一是是结合我市日韩居民数量大特点,拟定了多语种版(中英日韩)《给我市外籍人士关于新型冠状病毒感染的肺炎预防及就诊的倡议》,告知外籍居民相关注意事项、求助办法以及49家发热门诊地址。二是是发布了多语种版(中英日韩)《给深圳市外籍人士的公开信》。三是制定了中英双语的疫情防控宣传海报,宣传普及防御“新型冠状病毒”人人要做的8件事。四是对外籍人士聚集的重点高校、区域加强防控宣传。向深圳大学、南方科技大学全体外籍师生发布倡议书和宣传海报;在外籍居民数量大的蛇口街道、招商街道,充分发挥街道境外人员管理服务中心作用,在外籍人士防控信息宣传方面发挥了积极作用。

三、防疫疑问及时解答,确保为外籍人士权威解惑

疫情发展以及给人们日常工作生活带来的变化,牵动着每一位居民的心,为了解除了外籍人士疑虑,避免因信息不对称可能引发的恐慌, 一是围绕外籍人士关切,我市外事、卫健、医保、人社、公安等政府部门联合制定《疫情防控期间外籍人士有关问题解答》,权威有效地回答疫情防控、疫情期间出入境政策变化、停工期间工资保障等方面问题。二是开通多条疫情英文服务热线。深圳市政务服务热线12345开通了疫情专线,市外办开设了涉外疫情防控服务热线,在我市外籍人士最集中的蛇口街道和招商街道,街道外籍人员管理服务中心工作人员密切关注各类深圳外籍人士微信群,及时跟踪外籍人士反馈和疑惑,随时随地通过私信、电话处理回答外籍居民的各类问题。三是指导市翻译协会,发动高校专家学者组建疫情外语服务志愿者队伍,为各区疫情防控宣传、与外籍人士沟通提供外语保障和支持。

四、政府举措及时发布,确保公共资讯传递畅通,坚定共同战疫信心

为了向外籍人士传递深圳市委市政府的关怀,及时发布我市抗击疫情的动态和举措,坚定共同战疫信心,筑牢共同抗疫防线,我市形成了《抗击新型肺炎工作每日简讯》,及时传递在特殊时期保障民生工程的各项举措,如“菜篮子”“米袋子”等生活必需品的有效供给等;及时发布我市应对疫情的公共服务资讯,如公共交通线路调整、推行政务网上办等举措,向外籍群体表达深圳市有信心遏制疫情的扩散和蔓延,将尽最大努力保障深圳市民的生命安全。

五、建立市、区、街道、社区通畅的英文信息传播网络

一是通过市卫健委、市外办等政府部门官网(公众号),深圳政府在线英文版,Eyeshenzhen(深圳英文门户网),深圳英文日报, i深圳APP等市官方对外信息平台同步发布。二是各区通过区主要政务平台、辖区企业、学校、酒店,外籍人士微信群及公众号等多渠道发至外籍专家、外资企业、外籍教师、外籍居民等外籍人士社群。三是通过街道、社区,将倡议书、宣传海报发至给外籍居民,并张贴至有外籍人士居住的社区和物业小区。

我市及时、公开、透明地发布疫情防控英文信息的做法,得到在深外籍人士的纷纷点赞。他们感谢深圳市各级政府的关注,及时传递有效、透明的双语疫情信息。在这种困难时刻,政府的关心和服务让他们感受到了安全感。在深外籍居民纷纷表示感谢中国政府所做的所有工作,认为当下没有什么可以抱怨的,相信中国一定会很快战胜疫情!(中国日报社深圳记者站)

中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:cdoffice@chinadaily.com.cn
中文 | English